Caroline Chiarelli
carolinechrlbr@gmail.com
SENIOR CONTENT STRATEGIST
Localization
Content Ops
Trend Forecasting
Editorial Management
Publishing & Translation Consultant pt-br
2024 – 2026 – WGSN (NA, EMEA, APAC, LATAM)
wgsn.com/en | wgsn.com/pt/start | @wgsn | tiktok.com/@wgsn
Crafted high-impact editorial content, website copy, and social media strategies across diverse verticals (including Fashion, Consumer Tech, Food & Drink, and Sports & Outdoor), ensuring an engaging and culturally relevant brand voice for the Brazilian market.
Spearheaded the restructuring of the PT-BR publishing ecosystem, standardizing workflows and terminology across the editorial chain to enable faster, cleaner, and highly scalable content operations.
Aligned overarching content strategies with core business objectives, maintaining consistency and clarity across all adapted digital products and comprehensive trend forecasting reports.
Optimized metadata and taxonomy frameworks to support proprietary data feeds and AI platforms, ensuring that complex data and insights accurately reflected local market nuances for brands and retailers.
Portuguese Localization Editor pt-br
2020 –2021 – ZEISS Group (NA, EMEA) | zeiss.com.br
Translated and localized digital interfaces, including the iOS MyGlasses app, customer support scripts, and social media guides, establishing a seamless user experience.
Marketing Copy Editor
2022 – 2024 – Hagens | hagens.com.br
Conceptualized engaging marketing campaigns and provided strategic insights for major brands, including Fini and Parquetur, ensuring high-quality content across multiple platforms.
Orchestrated the messaging strategy for the highly successful Fini + Carmed partnership, generating massive organic buzz that resulted in a complete sell-out of the annual planned inventory in just 20 days.
Championed the content and copy direction for the SmooFree Vegan Campaign, successfully launching Fini's vegan line and catapulting the brand into TikTok's Top 1% of creators.
Analyzed social media performance meticulously to fine-tune brand positioning, maximizing audience engagement and delivering exceptional commercial results.
Content Strategist
2022 – FormatoIB | formatoib.com.br
Directed comprehensive brand awareness initiatives, shaping the visual identity and promotional materials for new product launches and corporate events.
Scripted compelling video advertisements and translated multi-language assets (English and Spanish to PT-BR), strengthening audience connection and local engagement.
Marketing Copy Editor
2020 –2021 – SOLO WELLNESS ADS AGENCY | solopropaganda.com
Standardized sensitive health and wellness collateral, ensuring strict compliance with industry regulations and ethical guidelines.
Refined messaging and editorial precision for dermocosmetics and supplement packaging, prioritizing both technical accuracy and consumer clarity.
Proofreader / PT-BR Translator
2018 –2020 – Design Bridge and Partners BR | designbridge.com/
Supervised the proofreading team for national marketing materials related to the Comida di Buteco event, ensuring high editorial standards and audience alignment.
Piloted the cultural localization for Acuvue by Johnson & Johnson product launches, maintaining unified brand consistency across various regions.
Linguistic QA
2024 – Centauro Comunicaciones (São Paulo, Bogotá, Miami) | centauro.com/
Audited audiovisual assets for linguistic precision, evaluating pacing, terminology, and emotional resonance against original scripts.
Linguistic QA
2022 – ShowCase Pro | @globoplay
As a closed captioner for "Um Anjo Caiu do Céu" (2001), I transcribed and synchronized audio content according to Globo's strict style guidelines. Through rigorous quality checks, I delivered accurate, timely captions that enhanced the show's accessibility on Globoplay.
Ready to scale your content operations and connect with new markets? Let's talk.